I'm a flaneur, sir, not a frontiersman (4 February 2009)

It sure is a loaded sentence, I agree, but it's my style, and if I hadn't accidently edited out the missing words, I would have been quite happy with it. You do know that the moderns favored the short, simple, and direct because they found Victorian flourish, all their sentences, with all their endless qualifiers, that never seemed to end, very feminine, right? That is, you are aware that there are some feminists out there who identify this particular writing philosophy you support, as arms of a masculinist culture that aims to stigmatize prose/thought that might play a part in creating a world which truly values/respects the feminine -- that is, prose which encourages discussion rather than confrontation, imprecise but suggestive intuition over brute fact and deductive logic, the personal and affective/sentimental over stoic, blank-faced, reservedness -- right?

I'll take the french salon over the frontier, anyday. If you truly aim to speak to me, then please try and find some virtue in rhetorical fourish, language play, dissemination, imprecision, and conversations that go on and on and on, in all their tittery, glittery, gossipy, glory: I'll be more apt to listen to you in a way which might encourage me to change, if you speak to me in my own language.

Link: The Tyee


Popular posts from this blog

Full conversation about "Bringing Up Baby" at the NewYorker Movie Facebook Club

Review of "the Snowman"